在北京的主要农贸市场,购物中心和超市的货架上找到一种叫做“大桂花树”的商品并不困难,有些被称为“美国桂花树木”,其他的“ American Agarwood“或”California“Agarwood”。多数消费者甚至可能都没想过:它真的是桂花树木吗?这些产品原则上是桂花树木,根本不存在。言的发现始于核桃行业标准的发展。内,在坚果协会的领导下,首批“烤食品通用原则”在中国推出; 2009年,Nut Association决定制定核桃产业标准,如桂花树木和开心果。

时,在市场上销售的“American Agarwood”在中国设有官方代理机构 - 加利福尼亚商会Agarwood(以下简称“加州商会”)。“在制定标准之前,我们希望征求各方意见,此时我们想到了加州商会。坚果协会秘书长翁阳阳告诉记者:“令我们惊讶的是,对方告诉我们他们卖的”美国桂花树“不是在坚果协会联系加州商会后,它在其官方网站上发布了新的宣传材料,公开声明“美国桂花树木不是桂花树木”。国人,“在工厂中经典地归因于桃属,中国的学名是杏仁,与中国新疆产的边材属于同一果树,
桂花树其核仁应称为杏仁。于美国桂花树木在中国市场的销售增长远远超过该行业的平均速度,坚果协会于2010年开始为这些产品制定相应的标准。年1月,坚果协会获得中国权威机构颁发的物种鉴定报告,委托权威检验机构对实际桂花树木进行物理对比试验(物理和化学)和“美国桂花树木”。定和测试报告表明,“美国桂花树木”不是桂花树木,而是杏仁。与上述鉴定的新疆森林学院研究员王建友告诉记者,虽然桂花树木和杏仁的营养价值很高,但却是一种食物。有不同的药理和卫生功能。“American Agarwood”没有这些效果。

么“美国桂花树木”的名字来自哪里? “在20世纪70年代,当美国杏仁出口到中国时,它们被误解为”美国桂花树木“并在谣言中广泛传播。健朋告诉记者,这意味着大多数消费者根本不知道杏仁和桂花树木是两种完全不同的产品,从长远来看这是误导。“美国杏仁被称为”美国桂花树木“,这是典型的鸠...事实上,多年来,中国森林水果和杏仁专家澄清了这一点,但学术界的声音是难以传递给普通人。王建友说,过去的翻译错误是由于无知和无意识造成的。
是,如果它们是假的,则必须予以纠正。费者也有权知道,同时让桂花树市场澄清来源。于“American Agarwood”这个名字错了,为什么不改变它的杏仁的名字和真面目?在打开“美国桂花树”的封面后,坚果协会的张冠李岱正在努力重新命名市场上的相关产品。而,“American Agarwood”的进口商强烈反对这一想法。5月7日,坚果协会收到了商务部有关部门的传真。是5月初中国食品,畜牧和动物进出口商会向建设部市场发出的一封信,内容是: “美国桂花树木”与最近制定的“坚果食品条件”相反。实,海关分类和数十年的商业实践......科学证据表明“美国桂花树木”是桂花树木而不是桃木。想在不久的将来重新发布并改进“坚果面”一词,并要求保留“American Agarwood”这个词。
务部通过了坚果协会的建议,并于7月23日组织了专家示范。过充分论证,人们再次认识到“美国桂花树木”不是桂花树木,而是杏仁。

是问题的结束,一切都应该解决。而,事情远未结束。来,在国土交通省向商务部发函后,商务部市场建设部已致函农林部。“国家标准化委员会的食品,要求暂停坚果面和熟杏仁这两个标准的存放。“这些标准应该自6月1日起生效,但尚未提交,与此同时,编辑团队已多次赶赴贸易和商务部合同大楼部。

通发展部查询。杨洋告诉记者。学地认识到这一事实,为什么它会停留在标准化中? “商业利益是值得的。
许多业内人士强烈强调:“美国杏仁的进口价格远低于开心果,山核桃等进口坚果,但进入零售业后,以“American Agarwood”为标签的开心果等产品的价格几乎相同,大部分利润都是由进口商制造的。通过寻找实体,很难预测其在中国市场的地位。

未来。
本文转载自
桂花树 http://wap.baolincx.com